Робот
Всем известно распространенное русское выражение, приводящее иностранцев в ступор: «Да нет, наверное». Близко к нему и сочетание «Наверное точно», «Почти наверняка», «Конечно, но не точно».

В действительности подобных выражений тьма тьмущая, но они настолько естественны для нас, что их странности не замечаем. Про «старый новый год» говорить не надо, он давно уже воспринимается как одно слово, вроде «Москвареки».

Одно время мне не давала покоя фраза, совершенно, по-моему, смыслово невозможн...читать дальше (еще 3886 символов) >>

Вопрос: чочо?
1. годно 
68  (55.74%)
2. хуnта 
54  (44.26%)
Всего:   122

@темы: познавательное

Комментарии
25.04.2013 в 00:07

Механик сплошных суббот
среднее ухо чем автору не угодило? оно аккурат между наружным и внутренним
25.04.2013 в 00:13

Плебейский дегенерат
Нора Галь вспомнилась тут же
25.04.2013 в 00:34

ДЕГРАДАЦИЯ И СМЕРТЬ!!!1111 Я ЖИРНАЯ СИСЯСТАЯ РУСАЛКА!!11 Я СЕКСУАЛЬНАЯ-УТОЧКА ЗОМБИ БЕЗ ОДНОЙ ЛАПКИ, КРЯ-КРЯЯЯЯЯ!!1 ДАВАЙТЕ КАКАТЬ ВМЕСТЕ!!11
Слово "да" какбе имеет также значение союза, так что выражение "да нет" не такое уж странное.
Не вижу ничего странного в "почти наверняка" - это жеж значит по смыслу что-то сходное с 99%, не?
Вот "самый оптимальный" и "наиболее лучший" риальне вызывают
Макдак-Ресторан - то да. Такой же примерно ресторан, как просроченная тушёнка - деликатес.
В остальном - было недавно практически всё это, разве что без тонн воды по поводу того, как это всё нелепо и как автор по поводу этого недоумевает...
25.04.2013 в 00:40

Ххе... Жидкий стул, диетический стол... Ну, какой стол--такой и стул, чо :D

А суета сует, святая святых, масло масленое--это усиление, а не безграмотность...
25.04.2013 в 00:42

ДЕГРАДАЦИЯ И СМЕРТЬ!!!1111 Я ЖИРНАЯ СИСЯСТАЯ РУСАЛКА!!11 Я СЕКСУАЛЬНАЯ-УТОЧКА ЗОМБИ БЕЗ ОДНОЙ ЛАПКИ, КРЯ-КРЯЯЯЯЯ!!1 ДАВАЙТЕ КАКАТЬ ВМЕСТЕ!!11
санча с ранчо, Ххе... Жидкий стул, диетический стол... Ну, какой стол--такой и стул, чо - здесь вам не тут!) Не надо вот про диетический стол так обзываться) Колбаса из пшеничного белка и соя весьма так это... помогают заниматься саморазвитием) не мешают, по крайней мере, в отличие от всякой тяжёлой пищи)
25.04.2013 в 00:59

"Dude, suckin' at somethin' is the first step towards being sorta good at somethin'" - Jake the Dog, Adventure Time
Слово "да" какбе имеет также значение союза, так что выражение "да нет" не такое уж странное.
вот я тоже всегда недоумевала над Задорновым, который постоянно над этим выражением смеялся. ну понятно, что если в изначальном значении эти три слова употреблять, то получится бессмыслица. а если этому самому иностранцу объяснить, что в данном случае слово "да" имеет функцию союза, то есть как бы смысловой нагрузки не несет, а "наверное" - имеет значение сомнения, то есть ты не до конца уверен в том, что все-таки "нет", то мне кажется тут любой дурак поймет, что к чему.
25.04.2013 в 01:05

ДЕГРАДАЦИЯ И СМЕРТЬ!!!1111 Я ЖИРНАЯ СИСЯСТАЯ РУСАЛКА!!11 Я СЕКСУАЛЬНАЯ-УТОЧКА ЗОМБИ БЕЗ ОДНОЙ ЛАПКИ, КРЯ-КРЯЯЯЯЯ!!1 ДАВАЙТЕ КАКАТЬ ВМЕСТЕ!!11
25.04.2013 в 01:08

Donkey мне кажется тут любой дурак поймет, что к чему.
Ты это иностранцам расскажи :D
25.04.2013 в 01:21

мыслим глобально, действуем по вштыру
сродни «Чертаново-Плаза»

вспоминается "Малый Гранд-отель"
25.04.2013 в 01:27

Нежный воин
Да ладно вам. )))) У иностранцев тоже полно нелепых и чуднЫх выражений.
Из самых простеньких? А вы знаете, что они сидят не стульях, а В стульях?
Или попробуйте перевести это. Весьма познавательно. )))))

      "Let's face it - English is a crazy language. There is no egg in eggplant, nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat. Ironworkers work with steel and steelworkers make iron. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
      And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth, beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices? Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?
      If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell?
      How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which, an alarm goes off by going on.
      English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race, which, of course, is not a race at all. That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible."
25.04.2013 в 08:05

Буроттоминеноги!
julia-sp, ахахах, особенно про "людейистолы")))
25.04.2013 в 08:18

for the night is dark and full of terrors
Во-первых, это в более краткой форме только что было.
Во-вторых, поражает уверенность некоторых людей, что, если они говорят на каком-то языке, то они его знают достаточно, чтобы о нем рассуждать. А также что у слова есть только то значение, которое они используют в повседневной речи. И вообще что оно (значение) обязательно одно.
25.04.2013 в 09:21

Я мечтаю быть похожей на тебя!
А смертная казнь чем не понравилась автору?
25.04.2013 в 09:37

Cry me a river, River
Тень Шторма, ну, наверное тем, что казнь сама по себе подразумевает смерть, и не-смертной быть не может.

Вообще мне кажется в любом языке такого полно, не зря же есть понятие всяких там устоявшихся выражений и тому подобного. Язык и не обязан быть всегда логичен, сама жизнь ведь не во всём логична.
Так что не разделяю возмущения автора, над этим просто иногда можно задуматься и посмеяться, и всё)
25.04.2013 в 09:42

Friends will be friends..
aqua puella, Вы ошибаетесь, существует еще гражданская и торговая казни которые обычно к смерти не приводят.
25.04.2013 в 09:44

Cry me a river, River
Faeton, это я попыталась предположить логику автора, но про гражданскую и торговую не знала, спасибо)
25.04.2013 в 09:52

Friends will be friends..
aqua puella, логика автора понятна, но многие фразы кажутся странными автору только по незнанию различных моментов. То же среднее ухо, например, изучают еще в школьной программе, наряду с внутренним и внешним.
25.04.2013 в 10:16

Vari et mutabile semper femina
смертную казнь нормальное выражение. Если учесть, что существовала т.н. "гражданская казнь", когда человека оставляли жить, но при этом лишали всех и всяческих прав.

да маразма языкового хватает, но вот подборка примеров - кхм, не самая адекватная, имхо.

julia-sp, А вы знаете, что они сидят не стульях, а В стульях? в креслах они сидят. ;) Chair - это не только стул, но и кресло.

Нелогичность использования предлогов лучше отображается фразой "in this picture we can see.." "в этой картине мы видим.."

текст аглицкий неплох, хотя и не далеко ушел по качеству от сабжа.
25.04.2013 в 10:17

Cry me a river, River
Faeton, да я думаю автор знает про то, что такое среднее ухо, но звучит ведь и впрямь немного странно, не находите?) Ясное дело, что имеется в виду внутреннее строение, но воображение сразу рисует себе другие картинки, особенно в детстве. Потому что "ухо" в нашем восприятии это всё-таки ушная раковина по большей части) Я сама не согласна с автором в том, что он начинает прикапываться к таким вещами, многие из которых действительно имеют под собой вполне понятное объяснение. Но для ребёнка или человека, незнающего язык в полной мере, эти фразы действительно будут звучать забавно, в чём нет ничего плохого.
25.04.2013 в 10:23

Vari et mutabile semper femina
aqua puella, вот потому лингвисты и учат кроме всего прочего и историю языка, чтобы в случае возникновения вопросов можно было понятно объяснить, откуда, собственно, растут эти средние уши
25.04.2013 в 10:28

Нежный воин
А вы знаете, что они сидят не стульях, а В стульях? в креслах они сидят. Chair - это не только стул, но и кресло.
pani Volha, armchair - это кресло. Но да, on th chair - это тоже можно, НА стуле. Но это будет означать что вы сидите на спинке стула, поставив ноги на сиденье. А если сесть на стул нормально, то это будет in the chair...
А текстик забавный, но на художественность он совершенно не претеднует. Мне он нравится, потому что наглядно иллюстрирует странности английского. А ведь там ещё идиом нету... )))))))))
25.04.2013 в 10:37

Vari et mutabile semper femina
julia-sp, armchair - это кресло. в словарях да. в разговорном частенько сокращают. ;)

ну да. идиоматика у аглицкого весьма своеобразная, а уж игра слов - это отдельная песня.
25.04.2013 в 10:54

фига
насколько надо не чувствовать язык и не знать реалий, чтобы писать такую галиматью

Professor Higgins, +100500
25.04.2013 в 14:50

"Dude, suckin' at somethin' is the first step towards being sorta good at somethin'" - Jake the Dog, Adventure Time
Ты это иностранцам расскажи
да нет проблем, расскажу. во всех известных мне языках есть союзы, во всех есть слова, выражающие сомнение и отрицание. чего тут иностранец должен не понять)) я понимаю, была бы какая-то реалия в языке, которую сложно передать на иностранный, но тут ничего такого нет.
25.04.2013 в 14:52

"Dude, suckin' at somethin' is the first step towards being sorta good at somethin'" - Jake the Dog, Adventure Time
кстати, если попробовать перевести на английский, то это будет что-то вроде: well, probably no.
и если взять каждое слово в отдельности и перевести первым словом, которое выдаст словарь, тоже получится нелепица)