Робот
Матрица нас побери

Иду вдоль моря. Навстречу мужик (М.), русский, слеге под шафе да на жаре.
М.: Деущщщка, здравствуйте!
Молча прохожу. Увязывается.
М.: Деущщка, а чо вы такая неразговорчивая?
Я.: Сигноми, ден мило касолу россика, ти на кано! (прим. авт. греч.: извините, по-русски ни бе ни ме, что делать!)
М.: Ой, ё! Засада, блин... может, хотя бы инглиш?
И тут меня сносит.

Я: Инглиш? Ок!
Знаками показываю, чтоб подождал, достаю из кармана сотовый, якобы набираю номер, подношу к уху...читать дальше (еще 2035 символов) >>

Комментарии
30.06.2010 в 17:02

БРААААВО!!!!!!!
30.06.2010 в 17:08

Есть только свет и тьма. Те, кто еще не выбрал сторону, тоже служат тьме.
:-D:-D:-D
30.06.2010 в 17:09

Учитывая все происходящее, в чем-то я несомненно должна быть гениальна.
Классно!!!
30.06.2010 в 17:28

Эр Рокэ, откуда у вас отравленный канон?!
Креатив доставляет... надо запомнить идею, да)))
30.06.2010 в 17:32

В связях, порочащих его, был, но не замечен...
:lol: класс!
30.06.2010 в 17:59

присоединяюсь: браво! в цитатник! если это реальная ситуация - это было потрясающе!
30.06.2010 в 19:25

Cначала я стесняюсь, но когда мне станет с вами комфортно, готовьтесь к какой-нибудь безумной хрени / Некоторые люди вдохновляют моего внутреннего серийного убийцу
это было здорово! :lol:
01.07.2010 в 00:16

Когда-то у нас было время. Теперь у нас есть дела.
...Одно время у нас в "Гинно-таки" на входе стоял ряженый. Ну, типа японец, в национальном японском халате и с красным хайратником. На самом-то деле киргиз аль еще какой чуркмен, конечно, взятый заради узкоглазой экзотики. Научили его, как скворца, двум японским фразам - всякому входящему с поклоном говорить не помню что, типа, здравствуйте-пожалуйста, а всякому уходящему соответстно "Аригато годзаимас". Спасибо, то есть, заходите еще.

Я в "Гинно-таки" часто хожу. Раз мимо прошел молча, другой, третий. Потом как-то под веселую руку вдруг обидно за него стало: ну вот чего парень старается-старается, а ему никто в ответ ни слова! И вот выхожу, он меня, как обычно: "аригато годзаимас!" - я ему:

- Боку-но отогибанаси-ва Ниппон-мадэ-мо ятто итадакимасьта!

(Ну знаете, откуда фраза.)

Японец:

- Чо?!

Наверное, с произношением у меня фигово...:gigi:
01.07.2010 в 09:34

Непальская домохозяйка, а что Ваша фраза означает и откуда она?
01.07.2010 в 09:38

Когда-то у нас было время. Теперь у нас есть дела.
Блистательное Лео Братья Стругацкие, емнип "Хромая судьба". Означает, насколько мне известно, "ну вот и до Японии добрались мои сказки". К ситуации никакого касательства не имеет, зато звучит весомо. :)
01.07.2010 в 17:36

Отпусти и успокойся (с)
Класс)
03.07.2010 в 11:48

Gerda Black
Шикарно! :lol::lol::lol:
05.07.2010 в 01:03

After all this time? Always
5 баллов!!!:lol:
15.02.2011 в 09:44

Жизнь прекрасна, и меня не волнует, что это не так)
обалденно....