Последняя на сегодня история про мою жену, которая наполовину немка,

наполовину ирландка.



Случилось 2 недели назад. Моя мама прилетела к нам в первый раз в

Америку. Мы с женой, конечно же, говорим по-английски дома. Кстати,

многие мои соседи вообще не подозревают, что я бывший русский. Ну потому

что я живу тут уже 13 лет. Цель визита мамы -посмотреть на внука и

понянчить его. Джерри очень сопротивлялся, когда его брала мама на руки,

а поскольку ему уже год и три месяца, то он выражал свое нежелание всеми

10-ю словами на английском. Маму, которая ворковала внуку что-то на

русском, вроде "Ай, какой зайчик, какой мальчик"- игнорировал. Мама так

расстроилась от такого холодного приема со стороны внука, что вечером

пошла выкурить сигарету во дворе. А я присел с пивом, чтобы успокоить

ее. И тут мама задала вопрос: "СЛУШАЙ, А ПОЧЕМУ ОН ПО-РУССКИ НЕ

ПОНИМАЕТ?"



Flint